-
1 снести обиду
Makarov: stomach an insult -
2 снести обиду
vgener. eine Beleidigung einstecken, eine Beleidigung einstecken müssen -
3 снести обиду
vgener. avaler des couleuvres, supporter un affront -
4 молча снести обиду
advgener. aguantar la afrenta, tragarse la ofensa -
5 проглотить пилюлю; снести обиду, оскорбление
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > проглотить пилюлю; снести обиду, оскорбление
-
6 снести
1) ( доставить вниз) calare, portare giù••2) ( отнести) portare3) ( принести в одно место из разных место) portare4) (течением, ветром) portare via, strappare5) (сломать, разрушить) demolire, buttare giù6) ( переписать вниз) abbassare7) (вытерпеть, выдержать) sopportare8) (срезать, срубить) tagliare, recidere, troncare* * *сов.1) ( вниз) portare vt (giù)2) ( доставить) portare vt, recapitare vt, consegnare vt3) ( принести в одно место) mettere insieme; ammucchiare vt4) (унести ветром и т.п.) portare via5) ( разрушить) demolire vt; abbattere vt; buttare giu разг.снести́ старые дома — demolire le case vecchie
6) карт. scartare vt7) ( вытерпеть) sopportare vt, soffrire vt; subire vt, patire vtснести́ обиду / оскорбление — sopportare / ingoiare <l'offesa / il rospo>
снести́ горе — subire un dolore
снести́ яйцо — fare l'uovo
* * *vgener. buttare a terra, gettare a terra -
7 снести
1)2)3)4)5)6) -
8 снести
знасіць; знесці; зьнесьці; сцяць* * *I совер.II совер. знесці, перанесці III совер. (о птицах) знесціподнять — подниму, а не снесу
— падняць — падыму, але не панясу -
9 снести
сов.1. кого-что (отнести) епхьыхын, чIэпхьан, пхьын, пхьыжьынснести письмо на почту письмэр почтэм пхьынснести вещи вниз IапIэхэр епхьыхынснести книгу в библиотеку тхылъыр библиотекэм пхьыжьын2. что (разрушить) Iупхын, пкъутэнснести дом унэр Iупхын3. кого-что (сорвать, унести) тептхъын, тепчынбуря снесла крышу жьышхом унашъхьэр тыритхъыгъ4. что (о птицах) къыкIэцIын5. что, перен. (вынести, стерпеть) пщыIэн, пщэчынснести обиду шъхьакIор пщыIэн -
10 снести
сов.2) ( доставить) portare vt, recapitare vt, consegnare vt3) (принести в одно место) mettere insieme; ammucchiare vt4) (унести ветром и т.п.) portare viaснести старые дома — demolire le case vecchie6) карт. scartare vt7) ( вытерпеть) sopportare vt, soffrire vt; subire vt, patire vtснести обиду / оскорбление — sopportare / ingoiare -
11 снести
2) (ветром, течением) emporter vtветром снесло крышу — le vent a emporté le toitлодку снесло течением — le courant a emporté le canotмолча снести обиду — boire ( или avaler) un affront6) ( яйцо - о птице) pondre vt••снести голову — trancher la tête -
12 снести
[snestí] v.t. pf. (снесу, снесёшь; pass. снёс, снесла, снесло, снесли)1) (impf. сносить - сношу, сносишь) portare giù2) recapitare, consegnare3) portar via4) abbattere5) sopportare7) deporre -
13 снести
буд. вр. -у, -ёшь, прош. вр. енёс, -ла 1. (кого-что) (отнести) күргх, авч одх; снести письмо на почту бичг почтд күргх; 2. (что) (сорвать) хамхлх, нискәх; буря снесла крышу догшн салькн герин ора нискәҗ; 3. (что) (яйцо - о птицах) өндглх; курица снесла яйцо така өндглҗ; 4. (что) (вынести) даах; снести обиду һундл даах -
14 снести
365 Г сов.несов.сносить III 1. (без несов.) что (kohale) toimetama, viima; \снестити письмо на почту kirja posti toimetama v viima, \снестити мешок в подвал kotti keldrisse viima;2. кого-что (ära, eemale, alla, pealt, minema) viima; ветром \снестило крышу tuul on katuse pealt ära v minema viinud, водой \снестило мост vesi on silla minema viinud, \снестити игрока mängijat jalust maha v pikali lööma, \снестити цифру arvu joone alla viima;3. (без несов.) кого-что kokku kandma, tarima; \снестити всё в кучу kõike hunnikusse kandma;4. что lammutama; \снестити старый дом vana maja lammutama;5. что, чем maha lõikama, (teravaga) maha raiuma; \снестити голову pead maha raiuma;6. что ülek. välja kannatama, taluma, alla neelama; \снестити горе muret taluma, \снестити обиду solvangut alla neelama;7. (без несов.) что munema; \снестити яйцо munema -
15 stomach
ˈstʌmək
1. сущ.
1) желудок;
живот to settle smb's stomach ≈ наладить пищеварение to upset smb.'s stomach ≈ расстраивать чей-л. желудок a stomach aches, hurts ≈ желудок болит stomach upset full stomach queasy stomach strong stomach weak stomach Syn: abdomen, belly proud/high stomach ≈ высокомерие
2) аппетит, вкус, склонность( к чему-л.)
2. гл.
1) быть в состоянии съесть;
быть в состоянии переварить
2) снести, стерпеть Syn: endure, bear желудок - disordered * расстройство желудка - pain in the * боль в желудке - on an empty * натощак - on a full * на полный желудок, сразу после еды - to lie (heavy on one's * плохо перевариваться - to turn smb.'s * вызывать тошноту у кого-л. живот - to crawl upon one's * ползать на животе /на брюхе/ аппетит - good * is the best sauce хороший аппетит - лучшая приправа вкус, склонность (к чему-л.) - to have no * for smth. не иметь вкуса к чему-л.;
не иметь /не испытывать/ желания что-л. сделать - to have no * for fighting /for a fight/ не любить драться;
не испытывать желания вступить в драку > proud /high/ * высокомерие > to turn smb.'s * быть противным кому-л. > my * turns at the sight, the sight makes my * rise меня тошнит /выворачивает (наизнанку) / от этого зрелища > to have a strong * (for) быть небрезгливым, быть не слишком впечатлительным > to have a weak * быть брезгливым /впечатлительным/;
не выносить тяжелых зрелищ и т. п. > this film needs a strong * чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы;
от этого фильма тошнит быть в состоянии съесть;
быть в состоянии переварить терпеть, сносить, выносить;
переваривать - to * smth. стерпеть /снести, вынести/ что-л. - to * an insult проглотить /снести/ обиду - not to * smth. не стерпеть /не снести, не вынести/ чего-л.;
не переваривать чего-л. - he could never * mathematics он всегда не выносил математику (редкое) вызывать тошноту stomach аппетит, вкус, склонность (к чему-л.) ;
to have stomach for иметь желание ~ желудок;
on an empty stomach на пустой, голодный желудок;
to turn one's stomach вызывать тошноту;
претить ~ уст. отвага, мужество;
proud (или high) stomach высокомерие stomach аппетит, вкус, склонность (к чему-л.) ;
to have stomach for иметь желание ~ быть в состоянии съесть;
быть в состоянии переварить ~ желудок;
on an empty stomach на пустой, голодный желудок;
to turn one's stomach вызывать тошноту;
претить ~ живот ~ уст. отвага, мужество;
proud (или high) stomach высокомерие ~ стерпеть, снести;
to stomach an insult проглотить обиду ~ стерпеть, снести;
to stomach an insult проглотить обиду ~ желудок;
on an empty stomach на пустой, голодный желудок;
to turn one's stomach вызывать тошноту;
претить -
16 stomach
1. [ʹstʌmək] n1. желудокon a full stomach - на полный желудок, сразу после еды
to turn smb.'s stomach - вызывать тошноту у кого-л. [см. тж. ♢ ]
2. животto crawl upon one's stomach - ползать на животе /на брюхе/
3. аппетит4. вкус, склонность (к чему-л.)to have no stomach for smth. - не иметь вкуса к чему-л.; не иметь /не испытывать/ желания что-л. сделать
to have no stomach for fighting /for a fight/ - не любить драться; не испытывать желания вступать в драку
♢
proud /high/ stomach - высокомериеto turn smb.'s stomach - быть противным кому-л. [см. тж. 1]
my stomach turns at the sight, the sight makes my stomach rise - меня тошнит /выворачивает (наизнанку)/ от этого зрелища
to have a strong stomach (for) - быть небрезгливым, быть не слишком впечатлительным
to have a weak stomach - быть брезгливым /впечатлительным/; не выносить тяжёлых зрелищ и т. п.
2. [ʹstʌmək] vthis film needs a strong stomach - чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы, от этого фильма тошнит
1. быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить2. терпеть, сносить, выносить; перевариватьto stomach smth. - стерпеть /снести, вынести/ что-л.
to stomach an insult - проглотить /снести/ обиду
not to stomach smth. - не стерпеть /не снести, не вынести/ чего-л.; не переваривать чего-л.
3. редк. вызывать тошноту -
17 stomach an insult
1) Общая лексика: проглатывать обиду, проглотить обиду2) Макаров: снести обиду -
18 eltűr
1. (elszenved) терпеть, потерпеть, стерпеть, вытерпеть, претерпевать/претерпеть; (elvisel) выносить/вынести; сносить/ снести, переносить;sokat \eltűr — натерпеться; \eltűri a sértést — стерпеть v. снести обиду; ezt nem fogom \eltűrni — я этого не потерплю; hogy lehet \eltűrni ilyen szemtelenséget? — как можно терпеть такую наглость? mindent \eltűr biz. он позволяет на себе дрова колоть;vmeddig \eltűr — дотерпеть;
2. (megenged) допускать/допустить; (elnéz) попустительствовать (кому-л., чемул.);nem szabad \eltűrni, hogy — … нельзя допустить, чтобы…;
3. vkit (megtűr) терпеть кого-л. -
19 Beleidigung
f =, -en1) обида, оскорблениеeine tätliche Beleidigung, eine Beleidigung durch Tätlichkeit — юр. оскорбление действиемeine Beleidigung einstecken( auf sich (D) sitzenlassen) — проглотить оскорбление, снести обидуj-m eine Beleidigung zufügen( antun) — нанести кому-л. обиду ( оскорбление), обидеть, оскорбить кого-л.2) перен. оскорбление ( чувств) -
20 avaler une couleuvre
(avaler une couleuvre [или des couleuvres])1) снести обиду, оскорбление, проглотить пилюлю, обидуDeuxième gentilhomme. - Il paraît que ce bon marquis n'est pas d'une nature vindicative. Qui ne sait pas à Florence que sa femme a été la maîtresse du feu duc? Premier gentil-homme. - Ils paraissent bien raccommodés. J'ai cru les voir se serrer la main. Deuxième gentilhomme. - La perle des maris, en vérité! Avaler ainsi une couleuvre aussi longue que l'Arno, cela s'appelle avoir l'estomac bon. (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Второй дворянин. - Этот милый маркиз как будто бы не очень мстителен. Кому во Флоренции неизвестно, что его жена была любовницей покойного герцога? Первый дворянин. - Они, кажется, помирились. Я как будто бы видел, как они жали друг другу руку. Второй дворянин. - Не муж, а перл! Проглотить этакую пилюлю величиной с гору - вот уж поистине обладать луженым желудком.
Artanezzo. Je lui ai demandé les vingt-cinq louis nécessaires pour prendre une main sérieuse, eh bien, non! il est là, dans la salle, il me les a refusés! Oh! poliment! mais il m'a fallu avaler cette couleuvre. (H. Bataille, Le Scandale.) — Артанеццо. Я попросил у него 25 луидоров, которые мне необходимы, чтобы вести серьезную игру, и, хотя он был тут же в зале, он отказал мне наотрез. О, вежливо, но отказал. И мне пришлось проглотить эту пилюлю.
Et comme je demandais s'il était malade. "Hé bien, c'est l'homme qui a épousé une fille, qui avale par jour cinquante couleuvres des femmes qui ne veulent pas recevoir la sienne, ou d'hommes qui avaient couché avec elle." (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Я спросил, чем Сван болен. Как тут не болеть, - отвечал Бергот, - ведь он женился на шлюхе и каждый день получает по полсотни оскорблений от женщин, которые не хотят ее принимать, и от мужчин, которые с ней спали.
2) поверить в небылицы, оказаться чересчур легковернымÀ midi, Chartois eut des nouvelles de Paolo. L'Italien lui faisait savoir que tout allait pour le mieux. Mariotti avait avalé sans sourciller la couleuvre. (A. Beaucaire, Symphonie en 6, 35.) — В полдень Шартуа получил вести от Паоло. Итальянец сообщил ему, что все шло наилучшим образом. Мариотти преспокойно поверил ему.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avaler une couleuvre
См. также в других словарях:
СНЕСТИ — СНЕСТИ, снесу, снесёшь, прош. вр. снёс, снесла, совер. 1. (несовер. сносить3) кого что. Отнести куда нибудь или сверху вниз. Снести мешки в подвал. Снести вещи с кладовую. Снести письмо на почту. Река снесла плоты вниз по течению. 2. (несовер.… … Толковый словарь Ушакова
снести — снесу/, снесёшь; снёс, снесла/, ло/; снесённый; сён, сена/, сено/; св. см. тж. сносить, сноситься, снос 1) кого что Неся, спустить, доставить вниз. Снести/ мешок в подвал … Словарь многих выражений
снести́ — снесу, снесёшь; прош. снёс, снесла, ло; прич. страд. прош. снесённый, сён, сена, сено; сов., перех. 1. (несов. сносить3). Неся, спустить, доставить вниз. Снести мешок в подвал. 2. Неся, доставить куда л. Снести письмо на почту. □ Раненого Авдеева … Малый академический словарь
снести — СНЕСТИ, су, сёшь; снёс, снесла; снёсший; сённый ( ён, ена); снеся; совер. 1. кого (что). То же, что отнести (в 1 знач.). С. письмо на почту. 2. кого (что). Отнести сверху вниз. С. вещи в подвал. 3. кого (что). С силою сбросить, скинуть, сдвинуть… … Толковый словарь Ожегова
снести — снесу, снесёшь; снёс, снесла, ло; снесённый; сён, сена, сено; св. 1. кого что. Неся, спустить, доставить вниз. С. мешок в подвал. С. велосипед вниз с пятого этажа. С. ребёнка вниз на руках. 2. кого что. Неся, доставить куда л. С. письмо на почту … Энциклопедический словарь
обида — ы; ж. 1. Оскорбление, огорчение, причинённое кому л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением. Горькая, жгучая, нестерпимая о. Нанести обиду. Терпеть обиды от кого л. Снести обиду. Проглотить обиду (не… … Энциклопедический словарь
обида — ы; ж. 1) Оскорбление, огорчение, причинённое кому л. несправедливо, незаслуженно; чувство, вызванное этим оскорблением, огорчением. Горькая, жгучая, нестерпимая оби/да. Нанести обиду. Терпеть обиды от кого л. Снести обиду. Проглотить обиду (не… … Словарь многих выражений
проглотить пилюлю — См … Словарь синонимов
пилюля — и; ж. [лат. pilula] 1. Шарик из лекарственного порошка со скрепляющим веществом (для приёма внутрь). Проглотить пилюлю. Горькая п. Запить пилюлю водой. 2. О чём л. неприятном, неожиданном для кого л. Поднести, дать какую л. пилюлю (сообщить что л … Энциклопедический словарь
ПИЛЮЛЯ — Ядовитые пилюли. Жарг. бизн. Разводнение, то есть разукрупнение акционерного капитала путём выпуска новых акций без права голоса. БС, 342. Накачать пилюль кому. Кар. Наказать кого л. СРГК 3, 330. Подносить/ поднести (преподнести) пилюлю кому.… … Большой словарь русских поговорок
проявлять выдержку — ▲ стараться ↑ подавлять, свой, быть нежелательным, чувство изменила выдержка кому. выдержка умение подавлять ненужные эмоции. выдержанность. выдержанный. перемогаться. крепиться. крепись! стиснуть зубы. стиснув зубы. зажать в … Идеографический словарь русского языка